Ocena: 5(Glasova:1) Glasaj: 12345

16. 02. 2006.

FR: UN BEJTO JALOUX A-T-IL TUE MERLINKA?

Belgrade, le 12 mars 2004

Au tribunal, des témoignages ébranlent l'accusation - un Bejto jaloux a-t-il tué Merlinka? 

"Je crois que Vjeran a été tué par le second accusé, Betjo, qui est violent et qui avait l'habitude d'envoyer des messages SMS disant, "Rencontrons-nous, j'ai un type pour toi." Vjeran m'a raconté qu'il a fait l'amour avec Bejto, mais qu'après cela, il ne voulait plus coucher avec lui parce qu'il était tombé amoureux de l'ami de Bejto, Babush." C'est le témoignage de Mirjana Trishic qui partageait la chambre de Merlinka, devant le tribunal de district.

Vjera Miladinovic, mieux connu comme le travesti Merlinka, a été assassiné à Krnjaca, dans les faubourgs de Belgrade, le 22 mars de l'an dernier.

L'accusé dans cette affaire, Faik Ramadani, alias "Babush", a été accusé du meurtre, alors que Bejtula Racipi, alias"Bejto", de Krnjaca, a été accusé d'avoir aidé Ramadini après le meurtre. L'accusation reproche à Ramadani d'avoir étranglé Miladinovic après s'être battu avec lui dans les environs de l'école élémentaire de Zaga Malivuk et de lui avoir finalement fracturé le crâne avec un marteau. D'après l'accusation, Ramadani et Miladinovic se sont rencontrés pour faire l'amour et , après le meurtre, Ramadani a volé Miladinovic, lui prenant sa bague en or et son téléphone mobile. Ensuite, il a vendu ce téléphone à Racipi, qui est celui qui l'avait présenté à Miladinovic. Pendant le procès, les accusés se sont rejetés la responsabilité l'un sur l'autre, mais Mirjana Trisic, qui a été pendant 14 ans une amie de Vjeran, a dit qu'elle n'a vu l'accusé qu'une seule fois, deux jours avant le meurtre de Miladinovic.

"J'ai habité chez Vjeran les six derniers mois à cause de problèmes familiaux. Deux jours avant le meurtre, Vjeran a ramené à la maison deux types et a présenté Babush comme son nouvel amant. Il m'a dit que dans deux jours, Babush passerait la nuit avec lui. Nous avions un arrangement que je sortirais chaque fois que Vjeran avait un visiteur ou vice-versa," dit Trisic.

Trisic a dit qu'elle avait appris par la police que Miladinovic avait rencontré Babush pendant cette soirée cruciale, répétant qu'elle ne croyait pas qu'il l'avait tué mais qu'elle pensait que le crime avait été commis par le violent Bejto. Après son témoignage, l'accusé Faik "Babush" Ramadani déclara: "Je me souviens maintenant que Merlinka m'a raconté que Bejto la maltraitait et qu'il avait ramené chez elle des gens qui se droguaient" dit Ramadani pour sa défense.

Le témoin Borko Jovanovic, qui visitait Miladinovic quand il était absent de l'école, a aussi témoigné que Miladinovic lui avait raconté qu'il était amoureux de Babush et que, le soir tragique, il avait prévu de le rencontrer à Krnjaca.

"Il m'a raconté que Bejto lui avait présenté Babush et qu'ils ont fait l'amour. Vjera m'a aussi raconté que la femme de Babush lui avait téléphoné et qu'elle l'avait maudit en apprenant qu'il avait une relation avec son mari." dit Javanovic.

Le juge Dragoljub Djordjevic demanda aux deux témoins si Miladinovic avait une relation avec Bejto et si Bejto était jaloux, mais les témoins répondirent qu'ils étaient seulement sûrs que Miladinovic était amoureux de Babush.

Fidana Mutesi, la concubine de Babush, a procuré un alibi à son compagnon, témoignant qu'il était à la maison au moment où Merlinka a été tuée.

"Je ne sais pas qui a tué Merlinka, mais je sais que Bejto est venu chez nous avec du sang sur les mains et qu'il nous a raconté qu'il s'était pris dans des barbelés. Je sais que Babush a été en contact avec Merlinka et que j'étais jalouse. Dans une conversation, j'ai demandé à Merlinka de ne pas détruire notre ménage, et elle m'a répondu, "J'ai des rapports avec Bejto, pas avec votre mari," a dit Fidana Mutesi pour la défense.

N.J. Blic

Par faute de preuves suffisantes, le Conseil de la Cour a acquitté Faik Ramadani et , comme il a été établit qu'il n'a pas commis le crime, Racip a aussi été acquitté comme son complice présumé.

Sûr la traductrice: Edith Rubinstein se déscrit comme "une vieille dame belge de 71 ans, Femme en Noir depuis plus de 10 ans (lors de la crise de Yougoslavie) et traductrice d'Ecoféminisme de Maria Mies et Vandana Shiva." Elle réside en Bruxelles.

About the translator: Edith Rubinstein describes herself as "a 71-year-old Belgian lady, Woman in Black for more than ten years (since the crisis inYugoslavia) and translator of Ecofeminism by Maria Mies and Vandana Shiva."  She lives in Brussels.

Pošaljite link ovog teksta na mejl Verzija za štampanje
Komentari (0)

Gej vodič

Filmske.com

Parada